布洛茨基,俄裔美国人

昱点评悲伤与理智:布洛茨基,俄裔美国人,诺奖获得者,诗人。本书是他的散文集,谈及几位诗人的作品,叶芝、帕斯、《沉思录》作者的马可奥勒留,重点评析了托马斯·哈代、里尔克的诗,中英文对照,认真读过并

布洛茨基,俄裔美国人,诺奖获得者,诗人。本书是他的散文集,谈及几位诗人的作品,叶芝、帕斯、《沉思录》作者的马可奥勒留,重点评析了托马斯·哈代、里尔克的诗,中英文对照,认真读过并比对,在想,如果让许渊冲老先生来翻译会是什么味道?那估计可不会是直译,全文会变成意译。
江弱水在《湖上吹水录》里,他是反对意译的,会破坏作者本来表达的意图。江弱水,继顾随老先生、叶嘉莹先生之后讲古诗中我比较欣赏的作者,曾经坚持一年读他的每周诗评,他的《诗的八堂课》挺不错。他擅长写旧体诗。《湖上吹水录》提到卢梭、巴别尔、帕斯、陀思妥耶夫斯基、鲁迅及吴宓、杜甫、姜夔、白居易等作品并解析。
卡尔维诺,意大利当代作家,他的《为什么读经典》很着名,书中那些经典小说有详细论述。他的三本小说放在书单已很久了,待有时间再去读读。还记得梁文道曾深情的读过他的《看不见的城市》(英文版里一段,其中Desires are aleady memories(当初的欲望已是记忆)一下刺痛了他,有空也去感受好的作品带来的那种共鸣。
 经典是那些你经常听人家说“我正在重读……”而不是“我正在读……”的书。
现在可以做的,是让我们每个人都发明我们自己理想的经典藏书室;而我想说,其中一半应该包括我们读过并对我们有所裨益的书,另一半应该是我们打算读并假设可能对我们有所裨益的书。我们还应该把一部分空间让给意外之书和偶然发现之书。
这三本书属同一类型,对写作有很大帮助,值得细嚼慢咽。

书评

语言,我想还有文学

2020-11-23 1:25:21

书评

《约翰·克里斯托夫》是一部气势磅礴的史诗

2020-11-23 1:28:10